Keine exakte Übersetzung gefunden für غاية تأثيرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غاية تأثيرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cependant, ils connaissent actuellement de profondes transformations sous l'effet des mécanismes de la mondialisation, tant dans les pays développés que dans les pays en développement.
    غير أن خدمات التوزيع تشهد في الوقت الحاضر تغيرات عميقة للغاية تحت تأثير قوى العولمة في البلدان المتقدمة وفي البلدان النامية على حد سواء.
  • Ce retard est gravement préoccupant car il entrave le déploiement de la Mission et l'exécution de son mandat.
    وهذا التأخير يسبب قلقا بالغا لما له من تأثير سلبي على انتشار البعثة وعلى تنفيذ ولايتها.
  • Le président a déclaré une loi martiale partielle mais cela s'est révélé peu efficace.
    الرئيس فرض قوانين الدفاع عن النفس .ولكن هذا له تأثير ضئيل للغاية
  • D'autres propositions, telles que celle tendant à uniformiser les sous-rubriques des codes douaniers sont difficilement applicables à l'échelle mondiale et sont donc vouées à ne produire que des effets limités.
    أما المقترحات الأخرى مثل الدعوة إلى توحيد العناوين الفرعية للرموز الجمركية فيصعب تنفيذها عالمياً وبالتالي سيكون لها تأثير قليل للغاية.
  • Le déploiement de la police civile dans les comtés a eu un impact très limité sur les besoins locaux en matière de maintien de l'ordre en raison de l'absence d'unités de la Police nationale.
    ولم يكن لانتشار شرطة الأمم المتحدة المدنية في المقاطعات سوى تأثير محدود للغاية على متطلبات ضبط الأمن في المناطق بسبب عدم وجود تشكيلات لشرطة ليبيريا الوطنية.
  • Pour les êtres humains, la plus importante de leurs conséquences est l'accroissement des cas de cancer de la peau, mais ils peuvent aussi causer des dommages oculaires et affaiblir le système immunitaire.
    أما التأثير الأساسي للغاية على البشر هو زيادة سرطانات الجلد، ويمكن أن تؤدي كذلك إلى الإضرار بالعيون وأن تضعف جهاز المناعة.
  • Il importe, bien entendu, infiniment de tenir compte de la procédure pénale et des besoins des autorités publiques, mais ces mesures peuvent avoir un effet considérable sur les créanciers et sur la procédure d'insolvabilité.
    ومن البديهي أن حماية الدعوى الجنائية واحتياجات السلطات العمومية هما أمران بالغا الأهمية، مهما كان تأثير هذه الإجراءات كبيرا بالنسبة للدائنين ولدعوى الإعسار.
  • Bien qu'Oussama ben Laden et son principal lieutenant, Aïman Al-Zaouahiri, se risquent de temps en temps à diffuser une cassette vidéo ou audio, ils en sont réduits à exercer une simple influence plutôt qu'un véritable pouvoir de direction.
    ورغم أنه بإمكان أسامة بن لادن ومساعده الرئيسي، أيمن الظواهري، إصدار شريط فيديو أو شريط سمعي من حين لآخر، فإن الفرصة المتاحة لهما لممارسة أي توجُّه ذي مغزى أو تأثير محدودة للغاية.
  • D'après les données actuellement disponibles, les indicateurs globaux montrent que, dans l'ensemble, le taux de chômage est encore extrêmement élevé en Bosnie-Herzégovine et qu'il a pratiquement les mêmes conséquences sur l'emploi des deux sexes.
    وما زالت كل المؤشرات، وفقا للبيانات المتوفرة حاليا، تدل على أن معدل البطالة في المجموع في البوسنة والهرسك مرتفع للغاية، وينطوي على نفس التأثير تقريبا بالنسبة لاستخدام كلا الجنسين والحالة الجديدة القائمة هي نتاج الحالة العامة للاقتصاد.
  • Le projet « Appui à la promotion de l'égalité des genres », financé par le PNUD et exécuté par UNIFEM de 2002 à 2004, a eu un impact très positif.
    وكان ثمة تأثير في غاية الإيجابية لمشروع ”مساندة تعزيز المساواة بين الجنسين“، الذي يحصل على التمويل اللازم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والذي جرى تنفيذه على يد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بالفترة من عام 2002 إلى عام 2004.